您现在的位置:首页 / 服务中心 /编辑服务 / 正文

关于土建类书稿中若干名词的思考

发布时间:2021-07-14 21:24:09      阅读次数:3152      新闻作者:林辉

    土建类教材书稿中常出现粘土、粘性、粘性土、粘土砖、粘滞阻尼、胶粘剂(黏土、黏性、黏性土、黏土砖、黏滞阻尼、胶黏剂),拌和物、拌和料(拌合物、拌合料),比重(密度、体积质量)等名词。这些名词常常令加工编辑糊涂。下面结合编辑加工经验,谈谈个人的几点看法,仅供参考。
    “黏”和“粘”
    书稿中表述示例:
    1.粘性土有其特殊的结构,即絮状结构。
    2.普通粘土砖以粘土为原料,经成型、干燥、焙烧而成,其颜色有青色和红色两种。标准粘土砖的规格为240mm×115mm×53mm。
    3.粘滞阻尼器:根据流体运动,特别是当流体通过节流孔时会产生粘滞阻力的原理而制成的,是一种与刚度、速度相关型阻尼器。
    4.石膏装饰制品是采用优质的建筑石膏配以纤维增强材料、胶粘剂等,与水拌匀制成料浆,经注模成型、硬化、干燥而成。
    解析:
   《现代汉语词典》第6版中的解释如下:黏:【形容词】像糨糊或胶水等所具有的、能够使一个物体附着在另一个物体上的性质。粘:【动词】黏的东西附着在物体上或者相互连接。用黏的东西使物件连接起来。从词性入手分析,可知所列词语皆为名词,似乎应用“黏”更为妥当。再对照GB 50007—2011 《建筑地基基础设计规范》、GB 50011—2010 《建筑抗震设计规范》。规范中采用的是“黏”。
    所以,建议编辑在加工土建类书稿是以采用黏土、黏性、黏性土、黏土砖、黏滞阻尼、胶黏剂等词语为宜。
    拌和、拌合物,掺和、掺合料
    书稿中表述示例:
    1.将菱苦土与木屑按一定比例配合,并用氯化镁溶液拌和,可制成菱苦土地面。
    2.采用人工插捣制作试件时,混凝土拌和物应分两层装入模内,每层的装料厚度大致相等。
    3.加入适量的外加剂和掺合料,在硬化前能改善拌合物的和易性。
    解析:
    《现代汉语词典》第6版解释如下:拌和:【动词】搅拌。
    掺和:【动词】把一种东西混合到另一种东西里去。“拌合物”、“掺合料”在《现汉》6版中并没有该词。但“合”有结合到一起;凑到一起之意。“合成”即由部分组成整体;通过化学反应使成分比较简单的物质变成成分复杂的物质。此处正是此意。GB/T 50080—2002《普通混凝土拌合物性能试验方法标准》中应用“拌合物”。
    所以,建议在编辑加工土建类书稿时采用拌和、拌合物、掺和、掺合料等词。
    行业在发展,技术在进步,知识在更新,我们编辑加工中的专业名词也在不断地变化。例如:“水灰比”被“水胶比”所取代,“屈服点”被“屈服强度”所取代,“标号”被“强度等级”所取代,“吊车梁”被“起重机梁”所取代,HPB235被HPB300所取代,等等。作为编辑,只有不断地学习、积累,才能更好地胜任工作。